وَلَا تُطِيعُوٓاْ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
вəлəə тутыы'уу əмрōль-мусрифиин
and do not obey the dictates of the transgressors,
ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
əльлəз̃иинə йуфсидуунə фииль-əрды вəлəə йуслиhуун
who cause corruption in the land and do not bring about reform.’
قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
ќōōлюю иннəмəə əŋŋтə минəль-мусəhhəриин
They said, ‘Indeed you are one of the bewitched.
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
мəə əŋŋтə ильлəə бəшəрумм-миc̃люнəə фə`ти би`əəйəтин иŋŋ-куŋŋтə минəс-сōōдиќиин
You are just a human being like us. So bring us a sign, should you be truthful.’
قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
ќōōлə həəз̃иhи нəəќōтуль-лəhəə ширбуу-вəлəкум ширбу йəумимм-мə'лююм
He said, ‘This is a she-camel; she shall drink and you shall drink on known days.
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
вəлəə тəмəссууhəə бисуу`ин фəйə`хуз̃əкум 'əз̃əəбу йəумин 'əз̃ыым
Do not cause her any harm, for then you shall be seized by the punishment of a terrible day.’
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُواْ نَٰدِمِينَ
фə'əќōрууhəə фə`əсбəhуу нəəдимиин
But they hamstrung her, whereupon they became regretful.
فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
фə`əхōз̃əhумуль-'əз̃əəб, иннə фии з̃əəликə лə`əəйəh, вəмəə кəəнə əкc̃əруhум-му`миниин
So the punishment seized them. There is indeed a sign in that; but most of them do not have faith.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
вə`иннə рōббəкə лəhувəль-'əзиизур-рōhиим
Indeed your Lord is the All-mighty, the All-merciful.