وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
вəджə'əльнəə з̃урриййəтəhу hумуль-бəəќиин
и сделали Мы потомство его оставшимися,
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ
вəтəрōкнəə 'əлэйhи фииль-əəхыриин
и оставили Мы о нём [молву добрую] среди [поколений] последних:
سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَٰلَمِينَ
сəлəəмун 'əлəə нууhин фииль-'əəлəмиин
«Мир Ною среди [обитателей] миров!»
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
иннəə кəз̃əəликə нəджзииль-муhсиниин
Поистине, Мы так воздаём благотворящим!
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
иннəhу мин 'ибəəдинəəль-му`миниин
Поистине, он из рабов Наших верующих!
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ
c̃уммə əґрōќнəəль-əəхōриин
Затем потопили Мы [всех] других (врагов его из числа неверующих).
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
вə`иннə миŋŋ-шии'əтиhи лə`ибрōōhиим
И, поистине, [одним] из последователей его [был] Авраам.
إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
из̃ джəə`ə рōббəhу биќōльбин сəлиим
[Помяни], как пришёл он к Господу своему с сердцем здравым.
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
из̃ ќōōлə ли`əбииhи вəќōумиhи мəəз̃əə тə'будуун
Как сказал он отчиму своему и народу своему: «Чему поклоняетесь вы?
أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
ə`ифкəн əəлиhəтəн дуунəл-лаhи туриидуун
Неужели лживо божествам, помимо Аллаха, хотите вы [поклоняться]?
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
фəмəə з̃ōннукумм-бирōббиль-'əəлəмиин
Каково же предположение ваше о Господе миров?»
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
фəнəз̃ōрō нəз̃рōтəн фиин-нуджуум
Затем посмотрел он [на небо, бросил] взгляд на звёзды
فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
фəќōōлə иннии сəќиим
и, [дабы не принять участие в празднике языческом], сказал: «Поистине, я болен!»
فَتَوَلَّوْاْ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
фəтəвəльлəу 'əнhу мудбириин
Посему отвернулись они от него, обратившись вспять.
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
фəрōōґō илəə əəлиhəтиhим фəќōōлə əлəə тə`кулююн
И [скрытно] проник он к божествам их и, [насмехаясь], сказал: «Разве не едите вы?
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
фəрōōґō 'əлэйhим дōрбəмм-би-ль-йəмиин
И подошёл он к ним, ударив десницей, [разбил всех, кроме главного идола].
فَأَقْبَلُوٓاْ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
фə`əќбəлюю илəйhи йəзиффуун
И пришли [язычники] к нему поспешно.
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
ќōōлə əтə'будуунə мəə тəнhитуун
Сказал [им Авраам]: «Неужели поклоняетесь вы тому, что [руками своими] высекаете,
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
вəл-лаhу хōлəќōкум вəмəə тə'мəлююн
[тогда как] Аллах сотворил вас и то, что совершаете вы?»
قَالُواْ ٱبْنُواْ لَهُۥ بُنْيَٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
ќōōлюю-бнуу лəhу бунйəəнəн фə`əльќууhу фииль-джəhиим
Сказали [язычники]: «Постройте для него строение [высокое] и бросьте его в огонь!»
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
фə`əрōōдуу биhи кəйдəн фəджə'əльнəəhумуль-əсфəлиин
И захотели они против него козни [устроить], и сделали Мы их нижайшими [в замыслах их].
وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
вəќōōлə иннии з̃əəhибун илəə рōббии сəйəhдиин
И [после того, как спасся от огня], сказал он: «Я — ухожу к Господу моему, [Который] поведёт меня [по пути верному].
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
рōбби həб лии минəс-сōōлиhиин
Господь мой! Даруй мне [потомство] из [числа] праведников!»
فَبَشَّرْنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٍ
фəбəшшəрнəəhу биґулəəмин həлиим
И обрадовали Мы его [вестью] о [рождении] мальчика кроткого (Измаила).
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ
фəлəммəə бəлəґō мə'əhус-сə'йə ќōōлə йəə бунəййə иннии əрōō фииль-мəнəəми əннии əз̃бəhукə фəəŋŋз̃ур мəəз̃əə тəрōō, ќōōлə йəə əбəти-ф'əль мəə ту`мəр, сəтəджидунии иŋŋ-шəə`əл-лаhу минəс-сōōбириин
Когда же достиг [Измаил возраста, в котором мог он проявлять] усердие [и трудиться вместе] с ним (с отцом), сказал [ему отец]: «О сынок мой! Поистине, я вижу во сне, что закалываю тебя, [принося в жертву], и посмотри, что думаешь ты?» Сказал [Измаил отцу своему]: «О отец мой, делай, что велено тебе! Найдёшь ты меня, если пожелает Аллах, терпеливым».