The Noble Quran / Parts / Part 26
Part 26
50:16

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِۦ نَفْسُهُۥ  ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ ٱلْوَرِيدِ

вəлəќōд хōлəќнəəль-иŋŋсəəнə вəнə'лəму мəə тувəсвису биhи нəфсуh, вəнəhну əќрōбу илəйhи мин həблиль-вəриид

Certainly We have created man and We know to what his soul tempts him, and We are nearer to him than his jugular vein.

50:17

إِذْ يَتَلَقَّى ٱلْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٌ

из̃ йəтəлəќќōōль-мутəлəќќийəəни 'əниль-йəмиини вə'əниш-шимəəли ќō'иид

When the twin recorders record [his deeds], seated on the right hand and on the left:

50:18

مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ

мəə йəльфиз̃у миŋŋ-ќōулин ильлəə лəдəйhи рōќиибун 'əтиид

he says no word but that there is a ready observer beside him.

50:19

وَجَآءَتْ سَكْرَةُ ٱلْمَوْتِ بِٱلْحَقِّ  ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ

вəджəə`əт сəкрōтуль-мəути би-ль-həќќ, з̃əəликə мəə куŋŋтə минhу тəhиид

The throes of death bring the truth: ‘This is what you used to shun!’

50:20

وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ  ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْوَعِيدِ

вəнуфихō фиис-суур, з̃əəликə йəумуль-вə'иид

And the Trumpet will be blown: ‘This is the promised day.’

50:21

وَجَآءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَآئِقٌ وَشَهِيدٌ

вəджəə`əт куллю нəфсимм-мə'əhəə сəə`иќуу-вəшəhиид

Every soul will come accompanied by [two angels], a driver, and a witness:

50:22

لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌ

лəќōд куŋŋтə фии ґōфлəтимм-мин həəз̃əə фəкəшəфнəə 'əŋŋкə ґитōō`əкə фəбəсōрукəль-йəумə həдиид

[he will be told] ‘You were certainly oblivious of this. We have removed your veil from you, and so today your eyesight is acute.’

50:23

وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ

вəќōōлə ќōриинуhу həəз̃əə мəə лəдəййə 'əтиид

Then his companion [angel] will say, ‘This is what is ready with me [of his record of deeds].’

50:24

أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ

əльќийəə фии джəhəннəмə кульлə кəффəəрин 'əниид

[The two angels accompany him will be told,] ‘Cast every obdurate ingrate into hell,

50:25

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ

мəннəə'ил-ли-ль-хōйри му'тəдимм-мурииб

[every] hinderer of good, transgressor, and skeptic,

50:26

ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ

əльлəз̃ии джə'əлə мə'əл-лаhи илəəhəн əəхōрō фə`əльќийəəhу фииль-'əз̃əəбиш-шəдиид

who had set up another god along with Allah and cast him into the severe punishment.’

50:27

 ۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِى ضَلَٰلٍۭ بَعِيدٍ

ќōōлə ќōриинуhу рōббəнəə мəə əтґōйтуhу вəлəəкиŋŋ-кəəнə фии дōлəəлимм-бə'иид

His companion [devil] will say, ‘Our Lord! I did not incite him to rebel [against You], but he was [himself] in extreme error.’

50:28

قَالَ لَا تَخْتَصِمُواْ لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ

ќōōлə лəə тəхтəсымуу лəдəййə вəќōд ќōддəмту илəйкумм-би-ль-вə'иид

He will say, ‘Do not wrangle in My presence, for I had already warned you in advance.

50:29

مَا يُبَدَّلُ ٱلْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّٰمٍ لِّلْعَبِيدِ

мəə йубəддəлюль-ќōулю лəдəййə вəмəə əнəə биз̃ōльлəəмил-ли-ль-'əбиид

The word [of judgement] is unalterable with Me, and I am not tyrannical to My servants.’

50:30

يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ

йəумə нəќуулю лиджəhəннəмə həли-мтəлə`ти вəтəќуулю həль мимм-мəзиид

The day when We shall say to hell, ‘Are you full?’ It will say, ‘Is there any more?’

50:31

وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ

вə`узлифəтиль-джəннəту ли-ль-муттəќиинə ґōйрō бə'иид

And paradise will be brought near for the Godwary, it will not be distant [any more]:

50:32

هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ

həəз̃əə мəə туу'əдуунə ликулли əувəəбин həфииз̃

‘This is what you were promised. [It is] for every penitent and dutiful [servant]

50:33

مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ

мəн хōшийəр-рōhмəəнə би-ль-ґōйби вəджəə`ə биќōльбимм-мунииб

who fears the All-beneficent in secret and comes with a penitent heart.

50:34

ٱدْخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ  ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُلُودِ

удхулююhəə бисəлəəм, з̃əəликə йəумуль-хулююд

Enter it in peace! This is the day of immortality.’

50:35

لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ

лəhум-мəə йəшəə`уунə фииhəə вəлəдəйнəə мəзиид

There they will have whatever they wish, and with Us there is yet more.