The Noble Quran / Parts / Part 27
Part 27
54:7

خُشَّعًا أَبْصَٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ

хушшə'əн əбсōōруhум йəхруджуунə минəль-əдждəəc̃и кə`əннəhум джəрōōдумм-муŋŋтəшир

they will emerge from the graves as if they were scattered locusts with a humbled look [in their eyes],

54:8

مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ  ۖ يَقُولُ ٱلْكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ

муhты'иинə илəəд-дəə', йəќуулюль-кəəфируунə həəз̃əə йəумун 'əсир

scrambling toward the summoner. The faithless will say, ‘This is a hard day!’

54:9

 ۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُواْ عَبْدَنَا وَقَالُواْ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ

кəз̃з̃əбəт ќōблəhум ќōуму нууhин фəкəз̃з̃əбуу 'əбдəнəə вəќōōлюю мəджнуунуу-вəəздуджир

The people of Noah impugned before them. So they impugned Our servant and said, ‘A crazy man,’ and he was reviled.

54:10

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ

фəдə'əə рōббəhу əннии мəґлююбун фəəŋŋтəсыр

Thereat he invoked his Lord, [saying,] ‘I have been overcome, so help [me].’

54:11

فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ

фəфəтəhнəə əбвəəбəс-сəмəə`и бимəə`имм-мунhəмир

Then We opened the gates of the sky with pouring waters,

54:12

وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ

вəфəджджəрнəəль-əрдō 'уйуунəн фəəльтəќōōль-мəə`у 'əлəə əмрин ќōд ќудир

and We made the earth burst forth with springs, and the waters met for a preordained purpose.

54:13

وَحَمَلْنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ

вəhəмəльнəəhу 'əлəə з̃əəти əльвəəhиу-вəдусур

We bore him on a vessel made of planks and nails,

54:14

تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ

тəджрии би`ə'йунинəə джəзəə`əл-лимəŋŋ-кəəнə куфир

which sailed [over the flood waters] in Our sight, as a retribution for him who was met with disbelief.

54:15

وَلَقَد تَّرَكْنَٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

вəлəќōт-тəрōкнəəhəə əəйəтəн фəhəль мимм-муддəкир

Certainly We have left it as a sign; so is there anyone who will be admonished?

54:16

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

фəкəйфə кəəнə 'əз̃əəбии вəнуз̃ур

So how were My punishment and warnings?

54:17

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

вəлəќōд йəссəрнəəль-ќур`əəнə лиз̃-з̃икри фəhəль мимм-муддəкир

Certainly We have made the Quran simple for the sake of admonishment. So is there anyone who will be admonished?

54:18

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

кəз̃з̃əбəт 'əəдун фəкəйфə кəəнə 'əз̃əəбии вəнуз̃ур

[The people of] ‘Ad impugned [their apostle]. So how were My punishment and warnings?

54:19

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ

иннəə əрсəльнəə 'əлэйhим рииhəн сōрсōрōн фии йəуми нəhсимм-мустəмирр

Indeed We unleashed upon them an icy gale on an incessantly ill-fated day,

54:20

تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ

тəŋŋзи'ун-нəəсə кə`əннəhум ə'джəəзу нəхлимм-муŋŋќō'ир

knocking down people as if they were trunks of uprooted palm trees.

54:21

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

фəкəйфə кəəнə 'əз̃əəбии вəнуз̃ур

So how were My punishment and warnings?!

54:22

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

вəлəќōд йəссəрнəəль-ќур`əəнə лиз̃-з̃икри фəhəль мимм-муддəкир

Certainly We have made the Quran simple for the sake of admonishment. So is there anyone who will be admonished?

54:23

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ

кəз̃з̃əбəт c̃əмууду бин-нуз̃ур

[The people of] Thamud denied the warnings,

54:24

فَقَالُوٓاْ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَٰلٍ وَسُعُرٍ

фəќōōлюю əбəшəрōмм-миннəə вəəhидəн-ннəттəби'уhу иннəə из̃əль-лəфии дōлəəлиу-вəсу'ур

and they said, ‘Are we to follow a lone human from ourselves?! Indeed then we would be in error and madness.’

54:25

أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ

ə`ульќийəз̃-з̃икру 'əлэйhи мимм-бэйнинəə бəль hувə кəз̃з̃əəбун əшир

‘Has the Reminder been cast upon him from among us? No, he is a self-conceited liar.’

54:26

سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ

сəйə'лəмуунə ґōдəмм-мəниль-кəз̃з̃əəбуль-əшир

‘Tomorrow they will know who is a self-conceited liar.

54:27

إِنَّا مُرْسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ

иннəə мурсилююн-нəəќōти фитнəтəль-лəhум фəəртəќибhум вəəстōбир

We are sending the She-camel as a trial for them; so watch them and be steadfast.