Джуз 29
69:35

فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَٰهُنَا حَمِيمٌ

фəлэйсə лəhуль-йəумə həəhунəə həмиим

Поэтому нет для него сегодня здесь [никакого] друга [близкого],

69:36

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ

вəлəə тō'əəмун ильлəə мин ґислиин

и нет пищи [никакой для них], кроме как из гноя [кровавого].

69:37

لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَٰطِـُٔونَ

лəə йə`кулюhу ильлəəль-хōōты`уун

Не ест её [никто], помимо грешников».

69:38

فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

фəлəə уќсиму бимəə тубсыруун

И клянусь тем, что видите вы,

69:39

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

вəмəə лəə тубсыруун

и тем, что не видите!

69:40

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

иннəhу лəќōулю рōсуулин кəриим

Поистине, это — слова Посланника почтенного!

69:41

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ  ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ

вəмəə hувə биќōули шəə'ир, ќōлиилəмм-мəə ту`минуун

И не [является] он (Коран) словами поэта. [Как] мало веруете вы!

69:42

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ  ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ

вəлəə биќōули кəəhин, ќōлиилəмм-мəə тəз̃əккəруун

И не [является] словами прорицателя. [Как] мало поминаете вы [назидание]!

69:43

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

тəŋŋзиилюмм-мир-рōббиль-'əəлəмиин

[Коран этот] — ниспослание от Господа миров.

69:44

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ

вəлəу тəќōувəлə 'əлэйнəə бə'дōль-əќōōвииль

И если бы наговорил он на Нас некоторые слова,

69:45

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ

лə`əхōз̃нəə минhу би-ль-йəмиин

то непременно схватили бы Мы его за десницу,

69:46

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ

c̃уммə лəќōтō'нəə минhуль-вəтиин

затем перерезали бы Мы ему аорту,

69:47

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَٰجِزِينَ

фəмəə миŋŋкум-мин əhəдин 'əнhу həəджизиин

и не [был бы] из вас никто [наказание] его сдерживающим.

69:48

وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ

вə`иннəhу лəтəз̃кирōтул-ли-ль-муттəќиин

И, поистине, он (Коран) — напоминание [назидательное] для остерегающихся [гнева Нашего].

69:49

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

вə`иннəə лəнə'лəму əннə миŋŋкум-мукəз̃з̃ибиин

И, поистине, Мы ведь знаем, что [некоторые] из вас [являются] считающими ложью [Коран].

69:50

وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ

вə`иннəhу лəhəсрōтун 'əлəəль-кəəфириин

И, поистине, он (Коран) ведь [в день Судный станет причиной] горя для неверующих.

69:51

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ

вə`иннəhу лəhəќќуль-йəќиин

И, поистине, он ведь истина убеждённости.

69:52

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

фəсəббиh бисми рōббикəль-'əз̃ыым

Прославляй же имя Господа твоего Великого!

70:1

سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

сə`əлə сəə`илюмм-би'əз̃əəбиу-вəəќи'

Попросил просящий о наказании постигающем,

70:2

لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ

ли-ль-кəəфириинə лэйсə лəhу дəəфи'

[предназначенном] для неверующих, — нет от него отвращающего

70:3

مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ

минəл-лаhи з̃ииль-мə'əəридж

от Аллаха, Владыки ступеней.

70:4

تَعْرُجُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

тə'руджуль-мəлəə`икəту вəр-рууhу илəйhи фии йəумин кəəнə миќдəəруhу хōмсиинə əльфə сəнəh

Восходят ангелы и Дух к Нему в [течение] дня, протяжённость которого пятьдесят тысяч лет.

70:5

فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

фəəсбир сōбрōн джəмиилə

Терпи же, [являя] терпение красивое!

70:6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا

иннəhум йəрōунəhу бə'иидə

Поистине, они видят его (день Судный) далёким,

70:7

وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا

вəнəрōōhу ќōриибə

а видим Мы его близким.

70:8

يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ

йəумə тəкуунус-сəмəə`у кəəльмуhль

В тот День станет небо как металл расплавленный,

70:9

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ

вəтəкуунуль-джибəəлю кəəль'иhн

и станут горы как шерсть [рассыпающаяся],

70:10

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

вəлəə йəс`əлю həмиимун həмиимə

и не спросит друг [близкий] о друге [своём],