Джуз 27
51:52

كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

кəз̃əəликə мəə əтəəль-лəз̃иинə миŋŋ-ќōблиhим-мир-рōсуулин ильлəə ќōōлюю сəəhирун əу мəджнуун

[И было] так, [что] не приходил к тем, кто [был] до них, ни [один] посланник, чтобы не говорили [о нём]: «Колдун иль одержимый!»

51:53

أَتَوَاصَوْاْ بِهِۦ  ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

əтəвəəсōу биh, бəль hум ќōумун тōōґуун

Неужели заповедали они друг другу [обвинение] это? Нет! Они люди бесчинствующие.

51:54

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ

фəтəвəльлə 'əнhум фəмəə əŋŋтə бимəлююм

Отвернись же от них, и не [будешь] ты порицаем!

51:55

وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ

вəз̃əккир фə`иннəз̃-з̃икрōō тəŋŋфə'уль-му`миниин

И напоминай! Поистине, напоминание приносит пользу верующим!

51:56

وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ

вəмəə хōлəќтуль-джиннə вəəль`иŋŋсə ильлəə лийə'будуун

И сотворил Я джиннов и людей лишь [для того], чтобы поклонялись они Мне.

51:57

مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ

мəə урииду минhум-мир-ризќиу-вəмəə урииду əй-йут'имуун

Не хочу Я от них никакого пропитания и не хочу, чтобы кормили они Меня.

51:58

إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ

иннəл-лаhə hувəр-рōззəəќу з̃ууль-ќуувəтиль-мəтиин

Поистине, Аллах — Он [и есть] Наделяющий [пропитанием], Обладатель мощи, Крепкий.

51:59

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ

фə`иннə лильлəз̃иинə з̃ōлəмуу з̃əнуубəмм-миc̃лə з̃əнууби əсhəəбиhим фəлəə йəстə'джилююн

Поистине, тем, которые поступали несправедливо, [достанется] доля [наказания], подобная доле [несправедливых] товарищей их, [живших прежде]. Пусть же не просят Меня ускорить [её]!

51:60

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ

фəвəйлюл-лильлəз̃иинə кəфəруу мий-йəумиhимуль-лəз̃ии йуу'əдуун

Горе же тем, которые не уверовали, от того Дня их, который обещается им!

52:1

وَٱلطُّورِ

вəт-туур

Клянусь [горою] Тур

52:2

وَكِتَٰبٍ مَّسْطُورٍ

вəкитəəбимм-мəстуур

и Писанием, начертанным

52:3

فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ

фии рōќќимм-мəŋŋшуур

на свитке развёрнутом,

52:4

وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ

вəəльбəйтиль-мə'муур

и [клянусь] домом, населённым [ангелами],

52:5

وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ

вəс-сəќфиль-мəрфуу'

и кровлей (небом) вознесённой,

52:6

وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ

вəəльбəhриль-мəсджуур

и морем разожжённым (или переполненным) —

52:7

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ

иннə 'əз̃əəбə рōббикə лəвəəќи'

поистине, наказание Господа твоего, несомненно, грядущее:

52:8

مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ

мəə лəhу миŋŋ-дəəфи'

ничто его не отвратит

52:9

يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا

йəумə тəмуурус-сəмəə`у мəурō

в тот День, [когда] небо содрогнется [от] колебания [сильного]

52:10

وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا

вəтəсиируль-джибəəлю сəйрō

и придут горы в движение.

52:11

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

фəвəйлюй-йəумə`из̃ил-ли-ль-мукəз̃з̃ибиин

Горе же в тот День возводящим ложь —

52:12

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

əльлəз̃иинə hум фии хōудый-йəль'əбуун

тем, которые погружены [в празднословие и] забавляются!

52:13

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

йəумə йудə''уунə илəə нəəри джəhəннəмə дə''ə

В тот День отогнаны будут они к огню геенны.

52:14

هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

həəз̃иhин-нəəруль-лəтии куŋŋтумм-биhəə тукəз̃з̃ибуун

[Будет сказано им]: «Это — огонь, который считали вы ложью».