Джуз 14
15:91

ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلْقُرْءَانَ عِضِينَ

əльлəз̃иинə джə'əлююль-ќур`əəнə 'идыын

которые разделили Коран на части, [приняв выгодное из него и оставив то, что противоречило желаниям их].

15:92

فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

фəвəрōббикə лəнəс`əлəннəhум əджмə'иин

И клянусь Господом твоим, непременно спросим Мы их всех

15:93

عَمَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

'əммəə кəəнуу йə'мəлююн

о том, что совершали они!

15:94

فَٱصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ

фəəсдə' бимəə ту`мəру вə`ə'рид 'əниль-мушрикиин

Провозгласи же то, что велено тебе, и отвратись от язычников.

15:95

إِنَّا كَفَيْنَٰكَ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ

иннəə кəфəйнəəкəль-мустəhзи`иин

Поистине, Мы избавили тебя от насмехающихся [над тобой предводителей курайшитов],

15:96

ٱلَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ  ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

əльлəз̃иинə йəдж'əлююнə мə'əл-лаhи илəəhəн əəхōр, фəсəуфə йə'лəмуун

которые ставят [для поклонения наряду] с Аллахом божество другое, и вскоре узнают они [о последствиях неверия своего].

15:97

وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ

вəлəќōд нə'лəму əннəкə йəдыыќу сōдрукə бимəə йəќуулююн

И ведь знаем Мы, что сжимается грудь твоя [от переживаний из-за] того, что говорят они.

15:98

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ

фəсəббиh биhəмди рōббикə вəкумм-минəс-сəəджидиин

И [дабы избавиться от переживаний], прославляй хвалой Господа своего и будь из падающих ниц [пред Ним]!

15:99

وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ

вəə'буд рōббəкə həттəə йə`тийəкəль-йəќиин

И поклоняйся Господу своему, пока не придёт к тебе убеждённость.

16:1

أَتَىٰٓ أَمْرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ  ۚ سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

əтəə əмрул-лаhи фəлəə тəстə'джилююhу субhəəнəhу вəтə'əəлəə 'əммəə йушрикуун

Пришло повеление Аллаха [о наказании язычников] — не пытайтесь же ускорить его! Пречист Он и превыше [всего] того, что придают [Ему] в сотоварищи!

16:2

يُنَزِّلُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦٓ أَنْ أَنذِرُوٓاْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ

йунəззилюль-мəлəə`икəтə бир-рууhи мин əмриhи 'əлəə мəй-йəшəə`у мин 'ибəəдиhи əн əŋŋз̃ируу əннəhу лəə илəəhə ильлəə əнəə фəəттəќуун

Ниспосылает [Аллах] ангелов с Духом по повелению Своему тем рабам Своим, которым пожелает, [и велит им]: «Предостерегайте [людей от многобожия и скажите, что] нет божества, [заслуживающего поклонения], кроме Меня, посему остерегайтесь [гнева] Моего!»

16:3

خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ  ۚ تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

хōлəќōс-сəмəəвəəти вəəль`əрдō би-ль-həќќ, тə'əəлəə 'əммəə йушрикуун

Сотворил Он небеса и землю в истине. Превыше [Он всего] того, что придают [Ему] в сотоварищи!

16:4

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ

хōлəќōль-иŋŋсəəнə мин-нутфəтин фə`из̃əə hувə хōсыымумм-мубиин

Сотворил Он человека из капли [семени]. И вот, он — пререкающийся явно.

16:5

وَٱلْأَنْعَٰمَ خَلَقَهَا  ۗ لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ وَمَنَٰفِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

вəəль`əн'əəмə хōлəќōhəə, лəкум фииhəə диф`уу-вəмəнəəфи'у вəминhəə тə`кулююн

И скот сотворил Он. Для вас в нём [источник] тепла и [иная] польза, и от него [получаете вы мясо, которым] питаетесь.

16:6

وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ

вəлəкум фииhəə джəмəəлюн hиинə турииhуунə вəhиинə тəсрōhуун

И для вас в нём — красота, когда пригоняете вы [его обратно вечером] и когда отгоняете [утром].