فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
фə`əльhəмəhəə фуджуурōhəə вəтəќвəəhəə
и внушил ей [зло] распутства её и набожность её!
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
вəќōд хōōбə мəŋŋ-дəссəəhəə
и разочаровался тот, кто обделил её, [осквернив грехами].
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
кəз̃з̃əбəт c̃əмууду битōґвəəhəə
Сочли лжецом [пророка люди племени] самуд, [предавшись] бесчинству своему,
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
из̃и-мм-бə'əc̃ə əшќōōhəə
когда поднялся [и принялся убивать верблюдицу] несчастнейший из них,
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا
фəќōōлə лəhум рōсуулюл-лаhи нəəќōтəл-лаhи вəсуќйəəhəə
и сказал им посланник Аллаха: «[Не трогайте] верблюдицу, [явленную как знамение] Аллаха, и [соблюдайте очередь с ней] в питье!»
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
фəкəз̃з̃əбууhу фə'əќōрууhəə фəдəмдəмə 'əлэйhим рōббуhумм-биз̃əмм-биhим фəсəувəəhəə
И сочли они лжецом его и подрезали ей поджилки, и [тогда разгневался и] погубил их Господь их за грех их и сровнял их [с землёй],
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
вəль-лэйли из̃əə йəґшəə
Клянусь ночью, когда покрывает она [мраком часть земли],
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
вəмəə хōлəќōз̃-з̃əкəрō вəəль`уŋŋc̃əə
и Тем, Кто сотворил мужчину и женщину,
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
фə`əммəə мəн ə'тōō вəəттəќōō
Что же до того, кто давал [из имущества своего причитающееся], и остерегался [гнева Аллаха],
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
вəсōддəќō би-ль-hуснəə
и признавал правдивость [воздаяния] прекраснейшего, —
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
фəсəнуйəссируhу ли-ль-йусрōō
облегчим Мы тому [путь] к легчайшему.
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
вə`əммəə мəмм-бəхылə вəəстəґнəə
И что до того, кто скупился [расходовать на пути Аллаха] и был богатым
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
фəсəнуйəссируhу ли-ль-'усрōō
облегчим Мы тому [путь] к тягчайшему.
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
вəмəə йуґнии 'əнhу мəəлюhу из̃əə тəрōддəə
И не принесёт ему пользы имущество его, когда погибнет он, [низринувшись в геенну].
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
иннə 'əлэйнəə лə-ль-hудəə
Поистине, Нам [надлежит указывать] путь верный.
وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
вə`иннə лəнəə лə-ль-əəхырōтə вəəль`уулəə
И, поистине, Нам [принадлежит обитель] Последняя и первая.