The Noble Quran / Parts / Part 19
Part 19
26:112

قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

ќōōлə вəмəə 'ильмии бимəə кəəнуу йə'мəлююн

He said, ‘What do I know as to what they used to do?

26:113

إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى  ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ

ин hисəəбуhум ильлəə 'əлəə рōббий, лəу тəш'уруун

Their reckoning is only with my Lord, should you be aware.

26:114

وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

вəмəə əнəə битōōридиль-му`миниин

I will not drive away the faithful.

26:115

إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

ин əнəə ильлəə нəз̃иирумм-мубиин

I am just a manifest warner.’

26:116

قَالُواْ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ

ќōōлюю лə`иль-лəм тəŋŋтəhи йəə нууhу лəтəкуунəннə минəль-мəрджуумиин

They said, ‘Noah, if you do not desist, you will certainly be stoned [to death].’

26:117

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ

ќōōлə рōбби иннə ќōумии кəз̃з̃əбуун

He said, ‘My Lord! Indeed my people have impugned me.

26:118

فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

фəəфтəh бэйнии вəбэйнəhум фəтhəу-вəнəджджинии вəмəмм-мə'ийə минəль-му`миниин

So judge conclusively between me and them, and deliver me and the faithful who are with me.’

26:119

فَأَنجَيْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

фə`əŋŋджəйнəəhу вəмəмм-мə'əhу фииль-фулькиль-мəшhуун

Thereupon We delivered him and those who were with him in the laden ark.

26:120

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ

c̃уммə əґрōќнəə бə'дуль-бəəќиин

Then We drowned the rest.

26:121

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً  ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

иннə фии з̃əəликə лə`əəйəh, вəмəə кəəнə əкc̃əруhум-му`миниин

There is indeed a sign in that; but most of them do not have faith.

26:122

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

вə`иннə рōббəкə лəhувəль-'əзиизур-рōhиим

Indeed your Lord is the All-mighty, the All-merciful.

26:123

كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ

кəз̃з̃əбəт 'əəдунль-мурсəлиин

[The people of] ‘Ad impugned the apostles,

26:124

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

из̃ ќōōлə лəhум əхууhум hуудун əлəə тəттəќуун

when Hud, their brother, said to them, ‘Will you not be wary [of Allah]?

26:125

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

иннии лəкум рōсуулюн əмиин

Indeed I am a trusted apostle [sent] to you.

26:126

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

фəəттəќуул-лаhə вə`əтыы'уун

So be wary of Allah and obey me.

26:127

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ  ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

вəмəə əс`əлюкум 'əлэйhи мин əджр, ин əджрийə ильлəə 'əлəə рōббиль-'əəлəмиин

I do not ask you any reward for it; my reward lies only with the Lord of all the worlds.

26:128

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ

əтəбнуунə бикулли рии'ин əəйəтəн тə'бəc̃уун

Do you build futile a sign on every prominence?

26:129

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ

вəтəттəхыз̃уунə мəсōōни'ə лə'əльлəкум тəхлюдуун

You set up structures as if you will be immortal,

26:130

وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ

вə`из̃əə бəтōштумм-бəтōштум джəббəəриин

and when you seize [someone for punishment], you seize [him] like tyrants.

26:131

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

фəəттəќуул-лаhə вə`əтыы'уун

So be wary of Allah and obey me.

26:132

وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ

вəəттəќууль-лəз̃ии əмəддəкумм-бимəə тə'лəмуун

Be wary of Him who has provided you with whatever you know,

26:133

أَمَدَّكُم بِأَنْعَٰمٍ وَبَنِينَ

əмəддəкумм-би`əн'əəмиу-вəбəниин

and aided you with sons and with cattle,

26:134

وَجَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ

вəджəннəəтиу-вə'уйуун

gardens and springs.

26:135

إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

иннии əхōōфу 'əлэйкум 'əз̃əəбə йəумин 'əз̃ыым

Indeed I fear for you the punishment of a tremendous day.’

26:136

قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ

ќōōлюю сəвəə`ун 'əлэйнəə əвə'əз̃тə əм лəм тəкумм-минəль-вəə'из̃ыын

They said, ‘It is the same to us whether you exhort us or not.