The Noble Quran / Parts / Part 30
Part 30
79:16

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى

из̃ нəəдəəhу рōббуhу би-ль-вəəдиль-муќōддəси тувəн

when his Lord called out to him in the holy valley of Tuwa?

79:17

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

из̃həб илəə фир'əунə иннəhу тōґōō

[And said,] ‘Go to Pharaoh, for indeed he has rebelled,

79:18

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

фəќуль həль-лəкə илəə əŋŋ-тəзəккəə

and say, ‘‘Would you purify yourself?

79:19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

вə`əhдийəкə илəə рōббикə фəтəхшəə

I will guide you to your Lord, that you may fear [Him]?’’ ’

79:20

فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ

фə`əрōōhуль-əəйəтəль-кубрōō

Then he showed him the greatest sign.

79:21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

фəкəз̃з̃əбə вə'əсōō

But he denied, and disobeyed.

79:22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

c̃уммə əдбəрō йəс'əə

Then he turned back, walking swiftly,

79:23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

фəhəшəрō фəнəəдəə

and gathered [the people] and proclaimed,

79:24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ

фəќōōлə əнəə рōббукумуль-ə'лəə

saying, ‘I am your exalted lord!’

79:25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ

фə`əхōз̃əhул-лаhу нəкəəлəль-əəхырōти вəəль`уулəə

So Allah seized him with the punishment of this life and the Hereafter.

79:26

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ

иннə фии з̃əəликə лə'ибрōтəл-лимəй-йəхшəə

There is indeed a moral in that for someone who fears!

79:27

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ  ۚ بَنَىٰهَا

ə`əŋŋтум əшəдду хōльќōн əмис-сəмəə, бəнəəhəə

Is your creation more prodigious or that of the heaven He has built?

79:28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا

рōфə'ə сəмкəhəə фəсəувəəhəə

He raised its vault and fashioned it,

79:29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا

вə`əґтōшə лэйлəhəə вə`əхрōджə дуhəəhəə

and darkened its night, and brought forth its forenoon.

79:30

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

вəəль`əрдō бə'дə з̃əəликə дəhəəhəə

Thereafter He spread out the earth,

79:31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا

əхрōджə минhəə мəə`əhəə вəмəр'əəhəə

brought forth from it its water and pastures,

79:32

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا

вəəльджибəəлə əрсəəhəə

setting firm the mountains,

79:33

مَتَٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ

мəтəə'əль-лəкум вəли`əн'əəмикум

as a [place of] sustenance for you and your livestock.

79:34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ

фə`из̃əə джəə`əтит-тōōммəтуль-кубрōō

When the Greatest Catastrophe befalls

79:35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

йəумə йəтəз̃əккəруль-иŋŋсəəну мəə сə'əə

—the day when man will remember his endeavours

79:36

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

вəбурризəтиль-джəhииму лимəй-йəрōō

and hell is brought into view for those who can see—

79:37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

фə`əммəə мəŋŋ-тōґōō

as for him who has been rebellious

79:38

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

вə`əəc̃əрōль-həйəəтəд-дунйəə

and preferred the life of this world,

79:39

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

фə`иннəль-джəhиимə hийəль-мə`вəə

his refuge will indeed be hell.

79:40

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ

вə`əммəə мəн хōōфə мəќōōмə рōббиhи вəнəhəəн-нəфсə 'əниль-həвəə

But as for him who is awed to stand before his Lord and restrains his soul from [following] desires,

79:41

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

фə`иннəль-джəннəтə hийəль-мə`вəə

his refuge will indeed be paradise.

79:42

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا

йəс`əлююнəкə 'əнис-сəə'əти əййəəнə мурсəəhəə

They ask you concerning the Hour, “When will it set in,

79:43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ

фиимə əŋŋтə миŋŋ-з̃икрōōhəə

considering your frequent mention of it?”

79:44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

илəə рōббикə муŋŋтəhəəhəə

Its outcome is with your Lord.

79:45

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا

иннəмəə əŋŋтə муŋŋз̃иру мəй-йəхшəəhəə

You are only a warner for those who are afraid it.

79:46

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا

кə`əннəhум йəумə йəрōунəhəə лəм йəльбəc̃уу ильлəə 'əшиййəтəн əу дуhəəhəə

The day they see it, it shall be as if they had not stayed [in the world] except for an evening or forenoon.