The Noble Quran / Parts / Part 30
Part 30
86:1

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

вəс-сəмəə`и вəт-тōōриќ

By the heaven, and by the nightly visitor

86:2

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

вəмəə əдрōōкə мəəт-тōōриќ

(and what will show you what is the nightly visitor?

86:3

ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ

əннəджмуc̃-c̃əəќиб

It is the brilliant star):

86:4

إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

иŋŋ-куллю нəфсиль-лəммəə 'əлэйhəə həəфиз̃

there is a guard over every soul.

86:5

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

фəльйəŋŋз̃уриль-иŋŋсəəну миммə хулиќ

So let man consider from what he was created.

86:6

خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ

хулиќō мимм-мəə`ин дəəфиќ

He was created from an effusing fluid

86:7

يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

йəхруджу мимм-бэйнис-сульби вəт-тəрōō`иб

which issues from between the loins and the breast-bones.

86:8

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ

иннəhу 'əлəə рōдж'иhи лəќōōдир

Indeed He is able to bring him back [after death],

86:9

يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ

йəумə тублəəс-сəрōō`ир

on the day when the secrets are examined

86:10

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

фəмəə лəhу миŋŋ-ќуувəтиу-вəлəə нəəсыр

and he shall have neither power nor helper.

86:11

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ

вəс-сəмəə`и з̃əəтир-рōдж'

By the resurgent heaven,

86:12

وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ

вəəль`əрды з̃əəтис-сōд'

and by the furrowed earth:

86:13

إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

иннəhу лəќōулюн фəсль

it is indeed a conclusive discourse,

86:14

وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ

вəмəə hувə би-ль-həзль

and not a jest.

86:15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا

иннəhум йəкиидуунə кəйдə

Indeed they are devising a stratagem,

86:16

وَأَكِيدُ كَيْدًا

вə`əкииду кəйдə

and I [too] am devising a plan.

86:17

فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا

фəмəhhилиль-кəəфириинə əмhильhум рувəйдə

So respite the faithless; give them a gentle respite.

87:1

سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى

сəббиhи-смə рōббикəль-ə'лəə

Celebrate the Name of your Lord, the Most Exalted,

87:2

ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ

əльлəз̃ии хōлəќō фəсəувəə

who created and proportioned,

87:3

وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ

вəəльлəз̃ии ќōддəрō фəhəдəə

who determined and guided,

87:4

وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ

вəəльлəз̃ии əхрōджəль-мəр'əə

who brought forth the pasture

87:5

فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ

фəджə'əлəhу ґуc̃əə`əн əhвəə

and then turned it into a black scum.

87:6

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ

сəнуќри`укə фəлəə тəŋŋсəə

We shall have you recite [the Quran], then you will not forget [any of it]

87:7

إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ  ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ

ильлəə мəə шəə`əл-лаh, иннəhу йə'лəмуль-джəhрō вəмəə йəхфəə

except what Allah may wish. Indeed, He knows the open and what is hidden.

87:8

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ

вəнуйəссирукə ли-ль-йусрōō

And We shall ease you into facility.

87:9

فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ

фəз̃əккир ин-нəфə'əтиз̃-з̃икрōō

So admonish, for admonition is indeed beneficial:

87:10

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ

сəйəз̃з̃əккəру мəй-йəхшəə

he who fears [God] will take admonition,

87:11

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى

вəйəтəджəннəбуhəəль-əшќōō

and the most wretched will shun it

87:12

ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ

əльлəз̃ии йəслəəн-нəəрōль-кубрōō

—he who will enter the Great Fire,

87:13

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

c̃уммə лəə йəмууту фииhəə вəлəə йəhйəə

then he will neither live in it, nor die.

87:14

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

ќōд əфлəhə мəŋŋ-тəзəккəə

‘Felicitous is he who purifies himself,

87:15

وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ

вəз̃əкəрō-смə рōббиhи фəсōльлəə

celebrates the Name of his Lord, and prays.