Джуз 23
37:103

فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ

фəлəммəə əслəмəə вəтəльлəhу ли-ль-джəбиин

Когда покорились они оба [воле] Аллаха и [Авраам] положил его лбом [к земле],

37:104

وَنَٰدَيْنَٰهُ أَن يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ

вəнəəдəйнəəhу əй-йəə ибрōōhиим

и [тогда] воззвали Мы к нему: «О Авраам!

37:105

قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ  ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

ќōд сōддəќтəр-ру`йəə, иннəə кəз̃əəликə нəджзииль-муhсиниин

Ведь оправдал ты видение [своё и исполнил то, что велено тебе]». Поистине, Мы так воздаём благотворящим!

37:106

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَٰٓؤُاْ ٱلْمُبِينُ

иннə həəз̃əə лəhувəль-бəлəə`уль-мубиин

Поистине, это — испытание явное.

37:107

وَفَدَيْنَٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ

вəфəдəйнəəhу биз̃ибhин 'əз̃ыым

И искупили Мы его жертвой великою.

37:108

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ

вəтəрōкнəə 'əлэйhи фииль-əəхыриин

И оставили Мы о нём [молву добрую] среди [поколений] последних:

37:109

سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ

сəлəəмун 'əлəə ибрōōhиим

«Мир Аврааму!»

37:110

كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

кəз̃əəликə нəджзииль-муhсиниин

Так воздаём Мы благотворящим!

37:111

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

иннəhу мин 'ибəəдинəəль-му`миниин

Поистине, он из рабов Наших верующих!

37:112

وَبَشَّرْنَٰهُ بِإِسْحَٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

вəбəшшəрнəəhу би`исhəəќō нəбиййəмм-минəс-сōōлиhиин

И обрадовали мы его [вестью] о [рождении] Исаака, пророка из [числа] праведников,

37:113

وَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَٰقَ  ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ

вəбəəрōкнəə 'əлэйhи вə'əлəə исhəəќ, вəмиŋŋ-з̃урриййəтиhимəə муhсинуу-вəз̃ōōлимул-линəфсиhи мубиин

и ниспослали Мы благодать на него и на Исаака. И среди потомства их [есть и] благотворящий и несправедливый к самому себе явно.

37:114

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

вəлəќōд мəнəннəə 'əлəə муусəə вəhəəруун

И ведь уже оказали Мы милость Моисею и Аарону.

37:115

وَنَجَّيْنَٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

вəнəджджəйнəəhумəə вəќōумəhумəə минəль-кəрбиль-'əз̃ыым

И спасли Мы их и народ их от печали великой.

37:116

وَنَصَرْنَٰهُمْ فَكَانُواْ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ

вəнəсōрнəəhум фəкəəнуу hумуль-ґōōлибиин

И помогли Мы им, [так что] стали они победившими.

37:117

وَءَاتَيْنَٰهُمَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ

вə`əəтəйнəəhумəəль-китəəбəль-мустəбиин

И дали Мы им Писание ясное.

37:118

وَهَدَيْنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ

вəhəдəйнəəhумəəс-сырōōтōль-мустəќиим

И повели Мы их по пути прямому.

37:119

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْءَاخِرِينَ

вəтəрōкнəə 'əлэйhимəə фииль-əəхыриин

И оставили Мы о них [обоих молву добрую] среди [поколений] последних:

37:120

سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

сəлəəмун 'əлəə муусəə вəhəəруун

«Мир Моисею и Аарону!»

37:121

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

иннəə кəз̃əəликə нəджзииль-муhсиниин

Поистине, Мы так воздаём благотворящим!

37:122

إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

иннəhумəə мин 'ибəəдинəəль-му`миниин

Поистине, они оба из рабов Наших верующих!

37:123

وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

вə`иннə ильйəəсə лəминəль-мурсəлиин

И, поистине, Илия (Илйас) — [один] из посланников.

37:124

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ

из̃ ќōōлə лиќōумиhи əлəə тəттəќуун

[Помяни], как сказал он народу своему: «Неужели не станете вы остерегаться [гнева Господа]?

37:125

أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَٰلِقِينَ

əтəд'уунə бə'лəу-вəтəз̃əруунə əhсəнəль-хōōлиќиин

Неужели взываете вы к Баʻлу, оставляя Прекраснейшего из творцов —

37:126

ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

аллаhə рōббəкум вəрōббə əəбəə`икумуль-əувəлиин

Аллаха, Господа вашего и Господа праотцев ваших первых?»