أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
уулəə`икə лəhум ризќумм-мə'лююм
Этим — для них [уготован] удел известный:
فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
фəвəəкиh, вəhум-мукрōмуун
фрукты [разнообразные], и [будут] они почитаемыми,
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
йутōōфу 'əлэйhимм-бикə`симм-мимм-мə'иин
Будут обходить их с чашей [вина] из источника [райского]
بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّٰرِبِينَ
бэйдōō`ə лəз̃з̃əтил-лиш-шəəрибиин
белого, [доставляющего] удовольствие для пьющих.
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
лəə фииhəə ґōулюу-вəлəə hум 'əнhəə йуŋŋзəфуун
Нет в нём буйства, и не будут они им опьянены.
وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
вə'иŋŋдəhум ќōōсырōōтут-тōрфи 'иин
И возле них [будут гурии], потупившие взоры [и обращающие их лишь на мужей], большеглазые,
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
кə`əннəhуннə бэйдумм-мəкнуун
подобны они [в белизне своей] яйцам оберегаемым.