إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
иннəhу мин 'ибəəдинəəль-му`миниин
Поистине, он из рабов Наших верующих!
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ
c̃уммə əґрōќнəəль-əəхōриин
Затем потопили Мы [всех] других (врагов его из числа неверующих).
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
вə`иннə миŋŋ-шии'əтиhи лə`ибрōōhиим
И, поистине, [одним] из последователей его [был] Авраам.
إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
из̃ джəə`ə рōббəhу биќōльбин сəлиим
[Помяни], как пришёл он к Господу своему с сердцем здравым.
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
из̃ ќōōлə ли`əбииhи вəќōумиhи мəəз̃əə тə'будуун
Как сказал он отчиму своему и народу своему: «Чему поклоняетесь вы?
أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
ə`ифкəн əəлиhəтəн дуунəл-лаhи туриидуун
Неужели лживо божествам, помимо Аллаха, хотите вы [поклоняться]?
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
фəмəə з̃ōннукумм-бирōббиль-'əəлəмиин
Каково же предположение ваше о Господе миров?»
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
фəнəз̃ōрō нəз̃рōтəн фиин-нуджуум
Затем посмотрел он [на небо, бросил] взгляд на звёзды
فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
фəќōōлə иннии сəќиим
и, [дабы не принять участие в празднике языческом], сказал: «Поистине, я болен!»