Джуз 29
68:16

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ

сəнəсимуhу 'əлəəль-хуртуум

Заклеймим Мы его по хоботу!

68:17

إِنَّا بَلَوْنَٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُواْ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ

иннəə бəлəунəəhум кəмəə бəлəунəə əсhəəбəль-джəннəти из̃ əќсəмуу лəйəсримуннəhəə мусбиhиин

Поистине, Мы испытали их так, как испытали владельцев сада, когда поклялись они, что непременно сорвут [для себя плоды] его наутро, [пока спят бедные],

68:18

وَلَا يَسْتَثْنُونَ

вəлəə йəстəc̃нуун

и не сделают исключения [для них, отдав им долю их].

68:19

فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ

фəтōōфə 'əлэйhəə тōō`ифумм-мир-рōббикə вəhум нəə`имуун

И обошёл его [ночью бедой] обходящий от Господа твоего, в то время как [были] они спящими.

68:20

فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ

фə`əсбəhəт кəс-сōриим

И оказался [сад] наутро похожим на ночь тёмную.

68:21

فَتَنَادَوْاْ مُصْبِحِينَ

фəтəнəəдəу мусбиhиин

И стали они звать друг друга наутро, [говоря]:

68:22

أَنِ ٱغْدُواْ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰرِمِينَ

əни-ґдуу 'əлəə həрc̃икум иŋŋ-куŋŋтум сōōримиин

«Отправляйтесь на ниву вашу, если [хотите] вы срывать [плоды]!»

68:23

فَٱنطَلَقُواْ وَهُمْ يَتَخَٰفَتُونَ

фəəŋŋтōлəќуу вəhум йəтəхōōфəтуун

И пустились они в путь, переговариваясь [между собой] шёпотом:

68:24

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ

əль-лəə йəдхулəннəhəəль-йəумə 'əлэйкум-мискиин

«Пусть не входит в него (в сад) сегодня к вам бедняк».

68:25

وَغَدَوْاْ عَلَىٰ حَرْدٍ قَٰدِرِينَ

вəґōдəу 'əлəə həрдин ќōōдириин

И отправились они утром [на ниву свою] сердитыми, [полагая, что] способны они [прогнать бедняков].

68:26

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ

фəлəммəə рō`əуhəə ќōōлюю иннəə лəдōōллююн

Когда же увидели они его [сгоревшим дотла], сказали: «Поистине, мы ведь — заблудшие!

68:27

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

бəль нəhну мəhруумуун

Нет! [Пропало всё], мы — лишённые [всего]!»

68:28

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ

ќōōлə əусəтуhум əлəм əќуль-лəкум лəулəə тусəббиhуун

Сказал [тогда] средний из них: «Разве не говорил я вам: „Почему не прославляете вы [Господа]?“»

68:29

قَالُواْ سُبْحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

ќōōлюю субhəəнə рōббинəə иннəə куннəə з̃ōōлимиин

Сказали они: «Пречист Господь наш! Поистине, мы были несправедливыми».

68:30

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَٰوَمُونَ

фə`əќбəлə бə'дуhум 'əлəə бə'дый-йəтəлəəвəмуун

И обратились они друг к другу, попрекая.

68:31

قَالُواْ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ

ќōōлюю йəə вəйлəнəə иннəə куннəə тōōґиин

Сказали они: «О, горе нам! Поистине, мы были бесчинствующими!

68:32

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ

'əсəə рōббунəə əй-йубдилəнəə хōйрōмм-минhəə иннəə илəə рōббинəə рōōґибуун

Быть может, Господь наш [простит нас и] заменит нам лучшим, чем это. Поистине, мы — [милости] Господа нашего желающие!»

68:33

كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ  ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْءَاخِرَةِ أَكْبَرُ  ۚ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ

кəз̃əəликəль-'əз̃əəб, вəлə'əз̃əəбуль-əəхырōти əкбəр, лəу кəəнуу йə'лəмуун

Таково наказание [в мире этом]! И, несомненно, наказание [в жизни] Последней ещё больше, если бы [только] знали они!

68:34

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

иннə ли-ль-муттəќиинə 'иŋŋдə рōббиhим джəннəəтин-нə'иим

Поистине, для набожных [уготованы] у Господа их [вечные] сады благодати!

68:35

أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ

əфəнəдж'əлюль-муслимиинə кəəльмуджримиин

Разве сделаем Мы покорившихся [воле Нашей] подобными грешникам?

68:36

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

мəə лəкум кəйфə тəhкумуун

Что с вами, как судите вы?

68:37

أَمْ لَكُمْ كِتَٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ

əм лəкум китəəбун фииhи тəдрусуун

Или [есть] у вас писание, которое изучаете вы, [и читаете в нём, что равны они]

68:38

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

иннə лəкум фииhи лəмəə тəхōййəруун

[и] что для вас в нём [всё] то, что выбираете вы?!

68:39

أَمْ لَكُمْ أَيْمَٰنٌ عَلَيْنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ

əм лəкум əймəəнун 'əлэйнəə бəəлиґōтун илəə йəумиль-ќийəəмəти иннə лəкум лəмəə тəhкумуун

Или [есть] у вас клятвы на Нас, доходящие [и сохраняющиеся] до дня Воскрешения, что для вас [всё] то, что заблагорассудите?

68:40

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

сəльhум əййуhумм-биз̃əəликə зə'иим

Спроси их, кто из них [станет] этому порукой?

68:41

أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُواْ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ

əм лəhум шурōкəə`у фəльйə`туу бишурōкəə`иhим иŋŋ-кəəнуу сōōдиќиин

Или [есть] у них сотоварищи, [которые заступятся за них]? Пусть же приведут они сотоварищей своих, если они правдивые!

68:42

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ

йəумə йукшəфу 'əŋŋ-сəəќиу-вəйуд'əунə илəəс-суджууди фəлəə йəстəтыы'уун

[Помните] о Дне, когда откроется голень и призовутся они к падению ниц, но не смогут —