وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
вəhуссылə мəə фиис-судуур
и когда обнаружится то, что [скрывалось у людей] в груди, —
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ
иннə рōббəhумм-биhим йəумə`из̃иль-лəхōбиир
поистине, Господь их о [деяниях] их в тот День, несомненно, Ведающий.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
вəмəə əдрōōкə мəəль-ќōōри'əh
И откуда знать тебе, что [есть бедствие] поражающее?
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
йəумə йəкуунун-нəəсу кəəльфəрōōшиль-мəбc̃ууc̃
В тот День будут люди подобны мотылькам рассеянным,
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
вəтəкуунуль-джибəəлю кəəль'иhниль-мəŋŋфууш
и будут горы подобны шерсти расчёсанной.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
фə`əммəə мəŋŋ-c̃əќулəт мəвəəзиинуh
Что же до того, чья [чаша деяний добрых] перевесит на весах его, —
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
фəhувə фии 'иишəтир-рōōдыйəh
то он [пребудет] в жизни блаженной.
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
вə`əммəə мəн хōффəт мəвəəзиинуh
И что до того, чья [чаша деяний добрых] будет лёгкой на весах его, —
أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
əльhəəкумут-тəкəəc̃ур
Отвлекла вас [от поминания Аллаха] страсть к приумножению.
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ
həттəə зуртумуль-мəќōōбир
[Отвлекла настолько], что посетили вы кладбища, [дабы сосчитать родственников умерших].
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
кəльлəə сəуфə тə'лəмуун
Так нет! Вскоре узнаете вы [о наказании в могиле]!
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
c̃уммə кəльлəə сəуфə тə'лəмуун
Затем — нет! Вскоре узнаете вы [о наказании в мире Ином]!
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ
кəльлəə лəу тə'лəмуунə 'ильмəль-йəќиин
Так нет! Если бы знали вы знанием убеждённости, [то не отвлекало бы вас мирское].
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ
c̃уммə лəтəрōвуннəhəə 'əйнəль-йəќиин
Затем, увидите вы её оком убеждённости.