وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
вəмəə əдрōōкə мəəт-тōōриќ
И откуда знать тебе, что [есть] приходящая ночью?
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
иŋŋ-куллю нəфсиль-лəммəə 'əлэйhəə həəфиз̃
Нет никакой души, к которой не [был бы приставлен ангел] оберегающий.
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
фəльйəŋŋз̃уриль-иŋŋсəəну миммə хулиќ
Пусть же посмотрит человек, из чего сотворён он!
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
йəхруджу мимм-бэйнис-сульби вəт-тəрōō`иб
Выходит она из чресл [мужчины] и грудных костей [женщины].
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
иннəhу 'əлəə рōдж'иhи лəќōōдир
Поистине, Он вернуть его [к жизни после смерти] ведь Могущий
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
фəмəə лəhу миŋŋ-ќуувəтиу-вəлəə нəəсыр
И не [будет] у него никакой силы, и не [будет] помощника.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
вəс-сəмəə`и з̃əəтир-рōдж'
Клянусь небом, возвращающим [воду дождём],
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
вəəль`əрды з̃əəтис-сōд'
и землёй, обладающей трещинами [для произрастания растений]!
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
иннəhу лəќōулюн фəсль
Поистине, он (Коран) [есть], несомненно, слово, отделяющее [истину ото лжи],
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
иннəhум йəкиидуунə кəйдə
Поистине, они (язычники) замышляют козни,
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
фəмəhhилиль-кəəфириинə əмhильhум рувəйдə
Дай же отсрочку неверующим, отсрочь им ненадолго!
سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى
сəббиhи-смə рōббикəль-ə'лəə
Прославляй имя Господа твоего Высочайшего,
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ
əльлəз̃ии хōлəќō фəсəувəə
Который сотворил и придал соразмерность [творениям всем],
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ
вəəльлəз̃ии ќōддəрō фəhəдəə
и Который предопределил и повёл [на путь верный],
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ
вəəльлəз̃ии əхрōджəль-мəр'əə
и Который вывел [для скота траву на] пастбище
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ
фəджə'əлəhу ґуc̃əə`əн əhвəə
и [затем] обратил её в [сухой] сор тёмный!
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
сəнуќри`укə фəлəə тəŋŋсəə
Вскоре дадим Мы прочесть тебе [Коран], и не забудешь ты [ничего],
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
ильлəə мəə шəə`əл-лаh, иннəhу йə'лəмуль-джəhрō вəмəə йəхфəə
если только не пожелает Аллах. Поистине, Он знает явное и то, что скрывается.
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ
фəз̃əккир ин-нəфə'əтиз̃-з̃икрōō
Напоминай же [о назидании], когда принесёт пользу напоминание.
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ
сəйəз̃з̃əккəру мəй-йəхшəə
Помянет его тот, кто боится [гнева Аллаха],
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ
əльлəз̃ии йəслəəн-нəəрōль-кубрōō
который будет гореть в огне величайшем.
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
c̃уммə лəə йəмууту фииhəə вəлəə йəhйəə
Затем не умрёт он в нём и не будет жить.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
ќōд əфлəhə мəŋŋ-тəзəккəə
Поистине, преуспел тот, кто очистился, [дав подаяние],